“La poesía no quiere adeptos sino amantes”.
(F. García Lorca)
Estamos hablando de “normas” aplicables al arte poético y en estos momentos conviene hacer una interesante diferenciación.
La gramática, aunque flexible, suele imponer normas muy severas.
Por ejemplo, en gramática, la palabra “duende” tiene siempre dos sílabas: duen – de.
La poesía, sin embargo, es muy flexible y permite aplicar o no aplicar sus normas, según el autor considere oportuno: a esas libertades, al medir versos, se les denomina licencias métricas.
En la palabra anterior, “duende”, el escritor puede decidir contabilizar las dos sílabas ya citadas o, si conviene a su poema, contar 3 sílabas: du – en – de.
Esto significa que hemos de diferenciar la sílaba gramatical (rígida y constante) de la sílaba poética o métrica (variable ante la conveniencia del autor)
He aquí dos de los casos que se pueden dar, en lo referente a la consideración del número de sílabas:
a) Sinalefa: Es la unión (dentro de un mismo verso) de la silaba final de una palabra (acabada en vocal) con la sílaba inicial de de la palabra siguiente, siempre que ésta empiece por vocal o “h”.
Ejemplo
Un silencio extraño … Un si len cio ex tra ño ( 7 sílabas gramaticales)
Un si len cioex tra ño ( 6 sílabas poéticas)
La hiriente memoria … La hi rien te me mo ria ( 7 sílabas gramaticales)
Lahi rien te me mo ria ( 6 sílabas poéticas)
Si el autor decide no hacer sinalefa, tiene libertad para hacerlo.
b) Diéresis: Es la separación intencionada de dos vocales que forman gramaticalmente un diptongo)..
Ejemplo
Siempre soñando > Siem pre so ñan do (5 sílabas gramaticales)
Si - em pre so ñan do (6 sílabas poéticas)
En poesía no es frecuente hacer uso de la diéresis.
PROPUESTA DE TRABAJO
Indica las sinalefas.
ÁSPERA TEXTURA DEL VIENTO
Nacida de la selva me tomaste
arisca yegua para estribos y albardas.
Durante muchas noches
nada se oyó
sino el chasquido del látigo
el rumor del forcejeo
las maldiciones
y el roce de los cuerpos
midiéndose la fuerza en el espacio.
Cabalgamos por días sin parar
desbocados corceles del amor
dando y quitando,
riendo y llorando
-el tiempo de la doma
el celo de los tigres-
No pudimos con la áspera textura de los vientos.
Nos rendimos ante el cansancio
a pocos metros de la pradera
donde hubiéramos realizado
todos nuestros encendidos sueños.
Gioconda Belli
Nicaragua (1948)
No necesitas copiar todo el poema. Hazlo escribiendo solamente las palabras que forman cada sinalefa. Así:
para_estribos
y_albardas
Jerónimo García Jorquera
WEBS COMPLEMENTRIAS
No hay comentarios:
Publicar un comentario